Affichage des articles dont le libellé est Dicos - Références. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Dicos - Références. Afficher tous les articles

mercredi 28 février 2007

Définition d'un mot au sein de tout programme

Que vous utilisiez notepad, word, ou n'importe quel programme de sous-titrage pour vos vidéo de vacances, il n'est plus nécessaire de le quitter et de lancer votre fouineur à la recherche d'une définition.




Deux choix possibles - tous deux en gratuits - s'offrent à vous :

clipped from www.answers.com




Download 1-Click AnswersTM 2.1 for Windows and then Alt-Click on any word in any program on your screen for a pop-up window with a concise AnswerTip. This new feature won't interrupt your work, and if the concise Answer isn't enough, the full collection of sources on that topic is just a click away in the "More" button.



powered by clipmarks
Autre possibilité : WordWeb, qui malgré son nom offre l'avantage d'un dico local si vous n'avez pas de connexion internet, puis de chercher plus d'information sur le web si vous le souhaitez.


Le raccourci clavier par défaut est ctrl+alt+w, mais vous pouvez le paramétrer à votre guise, ou bien simplement faire un clic droit sur l'icône du programme, dans la zone de notification (tray icon). L'interface qui apparait alors ressemble à ceci :


On constate vite un avantage certain du second, WordWeb fait également office de correcteur orthographique, vous offrant des suggestions directement dans l'interface pop-up. En revanche, les définitions d'Answers.com sont toujours appréciables, notamment en option "thesaurus".

Personnellement, j'ai adopté les deux ! ;)

lundi 26 février 2007

The Free Double-Tongued Ninja Boss !

Petite sélection de sites méritant de figurer dans les favoris des sous-titreurs :

Double-Tongued Word Wrester dictionary

On cite souvent le site Urban Dictionary, en réponse à qui cherche le sens d'un mot argotique ou d'une expression familière qui ne l'est pas forcément pour les francophones. Mais n'hésitez pas à consulter aussi Double-Tongued, particulièrement pour diverses expressions branchées.

On réalise vite qu'on ignore le sens d'un mot de toute évidence argotique - Yo, whoopers, ya' feel me? - alors qu'une tournure de phrase nous semblant "un peu bizarre" mais néanmoins composée de mots connus individuellement, a en fait de bonnes chances d'être une expression branchée plus ou moins récente de l'autre côté de l'atlantique, ou de la manche.

Double-Tongued Word Wrester records undocumented or under-documentedwords from the fringes of English. It focuses upon slang, jargon, andother niche categories which include new, foreign, hybrid, archaic,obsolete, and rare words.

* * *

Ninjawords
- A really fast dictionary... fast like a ninja.
Pour les adeptes du minimalisme zen.
Succinct dans ses définitions (gérant tout de même assez bien certains mots composés), sans aucune pub pour troubler votre concentration de traducteur 6ème dan, et ultra rapide (normal pour un ninja) même par mauvais temps.

* * *

The Free Dictionary .

A l'inverse du ninja blanc, la page d'accueil parait chargée de prime abord, mais sa force est d'être entièrement soumise à vos désirs les plus pervers. À la manière de Netvibes, vous pouvez fermez ou réorganiser à la souris (merci AJAX!) le moindre applet, feed RSS, les multiples dictionnaires possible (médicaux, légaux, idiomes et plus), et profiter surtout d'un très bon moteur de prononciation gratuitement, pour vérifier si vous avez bien compris une vo sans transcript et par là même entrainer ou humilier vos petites oreilles !

Seul inconvénient, après avoir personnalisé sa page (n'hésitez pas à vous inscrire, sinon préservez soigneusement votre cookie...) il est difficile de résister à la tentation d'en faire sa page d'accueil.

* * *

Le Patron

Enfin, pour terminer cette petite sélection de la semaine, si le bescherelle n'est pas vraiment votre livre de chevet ou si vous n'avez pas les moyens de vous payer l'excellente suite logicielle Antidote, voici LE site qui vous rendra bien des services :

Le Patron est un outil qui permet d'identifier des fautes d'orthographe et de grammaire que l'on trouve fréquemment dans les travaux écrits (français langue étrangère et langue maternelle). Le Patron offre des explications claires qui mènent son utilisateur à être un participant actif au processus de correction et de révision.
Il y a d'autres sites qui rendent des services assez proches (La Conjugaison, Ça Peut Servir/Verbes, Le Conjugeur...) mais je n'ai pas encore trouvé mieux que le Patron pour conjuguer à la fois, et simplement, des outils de vérification d'orthographe et de grammaire - trop fort boss !