dimanche 15 juillet 2007

SPT - Still on track...

[Ne faites pas attention à la date '15 juillet' de ce billet... Blogger est facécieux parfois... :-) ]

Après n'avoir pratiquement pas écrit une ligne de code ni le moindre billet de blog (içi ou ailleurs) pour "usage personnel" ces derniers mois, je remets la main à la pâte, finalement bien content d'en avoir fini avec ma dernière mission professionnelle.

Et puisque les Subtitle Power Toys semblent toujours rencontrer un certain intérêt, j'imagine que ceux d'entre vous qui apprécient ces petits outils seront content d'apprendre que le projet n'est pas (et n'à jamais été) mort et enterré.

J'aimerai publier la prochaine version rapidement, en donnant la priorité aux points suivants :

- Compatibilité des SPT avec d'autres logiciels de sous-titrage :
Bonne nouvelle, les petites choses que j'ai apprise dans mon travail ces derniers mois vont bien aider. Néanmoins, il y aura peut-être, exceptionnellement, deux versions pour la prochaine publication des SPT. Une "classiquement" focalisé sur l'usage de VisualSubSync, l'autre, expérimentale (encore plus que d'habitude, disons :-) ), reconnaissant et s'adaptant pour gérer aussi d'autres logiciels. Même si 100% des fonctions des SPT ne seront pas multi-logiciel, à mes yeux ça reste LE but à atteindre des SPT.

- Hotstrings :
Ajout d'un outil de remplacement automatique de texte à partir d'abréviations personnalisées ("Hotstrings"), qui devrait plaire à Linwelin et quelques autres. ;-)
En soit, cela n'a rien de difficile, seulement en ajoutant toujours plus de fonctions dans les SPT je m'efforce toujours de trouver le meilleur compromis pour ne pas risquer de ralentir l'exécution globale du script. Donc, plutôt que de surveiller constamment la frappe de l'utilisateur, comme c'est déjà le cas pour la poignée de hotstring intégrée "en dur", j'envisage plutôt une touche spécifique qui déclencherait l'observation du clavier les 5 secondes suivantes (par exemple). Et bien sûr, une petite interface graphique pour que l'utilisateur sauvegarde et modifie facilement sa propre liste.

- Une fonction expérimentale sur les KeyFrames :
grâce KFextract, un petit utilitaire généreusement crée par l'auteur de VSS, j'entrevois quelques possibilités pour rendre son usage plus convivial. Comprendre : en automatisant les manipulations requises pour faire gagner un peu de temps aux sous-titreurs, et surtout je voudrai éviter de l'utiliser en créant tous ces petits sous-titres courts, si possible, qui sinon viennent un peu "polluer" - utilement certe, mais... quand même ;-) - un fichier de sous-titres normal. Pour l'instant, ça boite plus que ça marche, mais quant une idée me plaie je suis un gars optimiste et stupidement tenace.

En outre, je remercie Linwelin, Olorin, Ludovic, et The Lovers pour leurs derniers commentaires, dont je tiens toujours compte même si je n'y répond pas forcément directement. La suite de ce blog le prouvera, oserais-je croire :-)

Pour The Lovers, petits éléments de réponses néanmoins (il est 6h du mat, et j'ai passé la nuit devant le PC, merci pour votre indulgence, lol) :

- Je ne suis pas sûr de comprendre ce que tu veux dire, du moins si tu as des difficultés avec le fichier ini ou... un éventuel bug du programme (?). Mais de toutes façon je réécrit le système de personnalisation des recherches online, entre autre petites corrections. L'utilisateur sera également moins modifié.

- Il y à tout un tas de liens mort sur ce blog, même et notamment ceux qui pointaient vers les quelques scripts pascal et outils déjà publié ; c'est connu (et pas totalement invonlontaire...), et je vais rapidement faire une mise à jour globale pour les plus pertinents. Néanmoins, pour visualiser les Car/Seconde dans Subtitle Workshop, ça t'intéressera peut-être d'avantage d'utiliser ceci :




Comme on le voit, c'est une capture d'écran de Subtitle Workshop... légèrement hacké. Hmm... "skinné" serait plus juste, en fait, vu que je n'ai pas le code source de SW, et qu'il me faut donc ruser. Quoiqu'il en soit, je crois que ce sera plus pratique, non ? :-)



Sur ceux, alors que le jour se lève, je vais me coucher.
Bon sous-titrage à tous !
- Buz, 15 Sept.2007